-
1 дача
дача
Индивидуальный загородный дом с участком земли, обычно предназначенный для летнего проживания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дача
-
2 дача
1) General subject: bower, chalet, country-house, feed, gazebo (с открывающимся вдаль видом), giving, house in the country, summer cottage, summer residence, summerhouse, summer home, hobby farm, summer house3) Engineering: input (введение), intake (введение), rate (скорость введения)4) Construction: country house, holiday cottage, weekend cottage, weekend house5) Law: dacha6) Statistics: holiday home7) Russian: datcha9) Business: detached house, vacation home10) Makarov: cabin, country retreat, feed (корма), house, intake (количество вещества, задаваемого в любую систему), rate (количество вещества, задаваемого в любую систему)11) Cultural term: weekend retreat -
3 беседка
1) General subject: alcove, arbor, arboret, arbour (из зелени), bower, garden-house, kiosk (обыкн. в Турции, Иране), kiosque (обыкн. в Турции, Иране), pavilion, summer-house, summerhouse, summer house, gazebo2) Naval: boatswain chair (боцманская)3) Sports: harness (в скалолазании)4) Construction: belvedere, garden house, pavillion5) Makarov: arbor (увитая виноградом по высокой шпалере)6) Yachting: bosun's chair7) Mountain climbing: seat harness (нижняя обвязка) -
4 летняя дача
1) General subject: cottage2) American: cottage (часто в курортном р-не), cottage (часто в курортном районе у моря)3) Sociology: chalet, holiday cottage, summer cottage, summer house4) Business: weekend cottage -
5 беседка
-
6 летний дом
1) Statistics: holiday home2) Architecture: bungalow, (в Италии) casino (внаем), plaisance3) Business: second home, summer house -
7 летний домик
-
8 он строит себе летний домик от нечего делать
General subject: he's building a summer house for something to doУниверсальный русско-английский словарь > он строит себе летний домик от нечего делать
-
9 пол в беседке осёл, и половицы кое-где проломились
General subject: the floor of the summer-house gave and some of its boards brokeУниверсальный русско-английский словарь > пол в беседке осёл, и половицы кое-где проломились
-
10 беседка
ж.summer-house*, pavilion; ( украшенная растениями) arbour, pergola -
11 с радостью
(в ответ на просьбу, предложение) I am all for it.How about having lunch in the summer house? — I am all for it.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > с радостью
-
12 дача
жsummer house, vacation homeя живу́ на да́че — I live in the country
пое́хать на да́чу — go to the country (out of town)
-
13 участок
м1) ( земли) plot, siteстрои́тельный уча́сток — construction site
садо́вый уча́сток — allotment (for a summer house and garden), garden plot
2) ( административный) district3) ( сфера деятельности) area ['e:rɪə], fieldна како́м он сейча́с уча́стке? — in what area/field does he work now?
•- избирательный участок -
14 беседка
жsummer house; увитая зеленью arbo(u)r -
15 кое-где
here; there; in some placesпол в беседке осел, и половицы кое-где проломились — the floor of the summer-house gave and some of its boards broke
Синонимический ряд:там-сям (проч.) в некоторых местах; где-где; кой-где; местами; там и сям; там и тут; там-сям -
16 дача
I
(действие) giving
II
(загородный дом) cottage, dacha, summer residence/cottage
III лесн.
piece of woodland; wood plot/lot амер.* * ** * ** * *bowercountry-housedachafeedgazebo -
17 ласточка
ж.1) ( птица) swallowгородска́я ла́сточка — (house) martin
берегова́я ла́сточка — sand martin
морска́я ла́сточка — tern
2) ( фигура в гимнастике) horizontal stand••одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — one swallow does not make a summer
пе́рвая ла́сточка — the first swallow (announcing the summer)
прыжо́к в во́ду ла́сточкой — swallow dive брит.; swan dive амер.
-
18 сдавать внаем
гл.Русские словосочетания сдавать внаем/в аренду, давать напрокат не конкретизируют ни типа сдаваемого объекта, ни длительности срока. В отличие от них их английские эквиваленты относятся к разным объектам и характеризуют разные сроки аренды.1. to lease (out) — сдавать в аренду, сдавать внаем: to lease (out) premises (a building, a piece of land) — сдавать в аренду помещение (здание, участок земли) (на определенное время); to lease smth to smb/to lease smth out to smb — сдавать что-либо кому-либо внаем/сдавать что-либо кому-либо в аренду Не had persuaded the local council to lease him a house for 5 years. — Ему удалось убедить местный совет сдать ему в аренду дом сроком на пять лет.2. to rent (out) — ( чаще АЕ) сдавать внаем, давать напрокат, сдавать в аренду (глагол rent (out) предполагает сдачу внаем любых предметов на определенный, оговоренный срок любой продолжительности): to rent out a room — сдавать комнату внаем; to rent out a car (boat) — давать машину (лодку) напрокат How long have you been renting your car? — Как давно вы сдали в аренду свою машину? We rent out wedding dresses, dress coals and tuxedoes. — Мы выдаем напрокат свадебные платья, фраки и смокинги.3. to hire (out) — сдавать внаем, сдавать в прокат, сдавать в аренду (некрупную недвижимость на оговоренный, но не очень длительный срок): to hire out an apartment (a cottage) for summer — сдавать квартиру (коттедж) на лето; to hire out boats by the hour — давать лодки напрокат с почасовой оплатой We hire out our car for weekends. — Мы даем свою машину в прокат на выходные дни./Мы даем свою машину внаем на выходные. There are several companies that hire out office equipment to businesses. — Есть несколько компаний, которые сдают в аренду/внаем офисное оборудование.4. to let out — ( чаще BE) сдавать внаем, сдавать в аренду ( обычно жилье): We can always let out a spare room. — Мы всегда можем сдать одну из свободных комнат. The house is to let. — Дом сдается внаем. The landlord can let at an agreed market rent. — Хозяин может сдать (дом, квартиру, комнату) по рыночной цене. He's let his cottage to some people from London. — Он сдал свой коттедж каким-то людям из Лондона. -
19 сдавать в аренду
гл.Русские словосочетания сдавать внаем/в аренду, давать напрокат не конкретизируют ни типа сдаваемого объекта, ни длительности срока. В отличие от них их английские эквиваленты относятся к разным объектам и характеризуют разные сроки аренды.1. to lease (out) — сдавать в аренду, сдавать внаем: to lease (out) premises (a building, a piece of land) — сдавать в аренду помещение (здание, участок земли) (на определенное время); to lease smth to smb/to lease smth out to smb — сдавать что-либо кому-либо внаем/сдавать что-либо кому-либо в аренду Не had persuaded the local council to lease him a house for 5 years. — Ему удалось убедить местный совет сдать ему в аренду дом сроком на пять лет.2. to rent (out) — ( чаще АЕ) сдавать внаем, давать напрокат, сдавать в аренду (глагол rent (out) предполагает сдачу внаем любых предметов на определенный, оговоренный срок любой продолжительности): to rent out a room — сдавать комнату внаем; to rent out a car (boat) — давать машину (лодку) напрокат How long have you been renting your car? — Как давно вы сдали в аренду свою машину? We rent out wedding dresses, dress coals and tuxedoes. — Мы выдаем напрокат свадебные платья, фраки и смокинги.3. to hire (out) — сдавать внаем, сдавать в прокат, сдавать в аренду (некрупную недвижимость на оговоренный, но не очень длительный срок): to hire out an apartment (a cottage) for summer — сдавать квартиру (коттедж) на лето; to hire out boats by the hour — давать лодки напрокат с почасовой оплатой We hire out our car for weekends. — Мы даем свою машину в прокат на выходные дни./Мы даем свою машину внаем на выходные. There are several companies that hire out office equipment to businesses. — Есть несколько компаний, которые сдают в аренду/внаем офисное оборудование.4. to let out — ( чаще BE) сдавать внаем, сдавать в аренду ( обычно жилье): We can always let out a spare room. — Мы всегда можем сдать одну из свободных комнат. The house is to let. — Дом сдается внаем. The landlord can let at an agreed market rent. — Хозяин может сдать (дом, квартиру, комнату) по рыночной цене. He's let his cottage to some people from London. — Он сдал свой коттедж каким-то людям из Лондона. -
20 Р-101
НА РЕДКОСТЬ PrepP Invar1. ( modif (intensif)) extremely, to an extent rarely encounteredexceptionallyuncommonly unusually most extraordinarily exceedingly (in limited contexts) a rare NP. Ноябрь был на редкость теплый, настоящее бабье лето (Горенштейн 1). November was exceptionally warm, a real Indian summer (1a).Мой спутник оказался очень услужливым и на редкость молчаливым стариком (Искандер 3). The old man proved to be a very obliging and uncommonly taciturn traveling companion (3a)Он нашел вместо Фаины лишь маленькое, на редкость ласковое письмо. Она ушла (Битов 2). Не found, instead of Faina, only a short, unusually affectionate letter. She was gone (2a)Пожалуй, единственное преимущество его состояло в том, что он не боялся уронить себя в чьих-то глазах... В этом смысле Момун, сам того не подозревая, был на редкость счастливым человеком (Айтматов 1). Perhaps his only advantage was that he never feared losing face with others. In this respect, Momun, without suspecting it himself, was extraordinarily fortunate (1a)Служащий метро Обри был на редкость уродлив.. Оренбург 4). Aubry, a subway employee, was exceedingly ugly (4a)2. ladv (intensif)l excellently, highly satisfactorily, as happens rarely extremely wellзнать свое дело - = really know one's business (stuff)know one's business (stuff) inside and out know all the ins and outs (of sth.)удаться - = turn (come) out perfectly (great etc)be as good as they come be a great successнам \Р-101 повезло - we (really) lucked outwe had a rare stroke of luck we were extremely lucky.Однажды мне на редкость повезло. Меня повезли на допрос не ночью, как обычно, а среди белого дня. И, выходя из ворот дома Васькова (тюрьмы!, я увидала своего Ваську... Вот он, жив-здоров и неплохо выглядит (Гинзбург 2). One day I had a rare stroke of luck I was taken along to the interrogation not, as usual, at night but in broad daylight. As I emerged from the gates of (the prison called) Vaskovs House I caught a glimpse of my Vasya There he was, alive and well, and looking reasonably fit (2a)3. ( subj-compl with copula ( subj: concr, abstr, or human) or nonagreeing modif) a thing (phenomenon, or, less often, person) is of remarkable quality, of a quality rarely encounteredX был на редкость - X was exceptional (outstanding, beyond compare)X was exceptionally good (beautiful etc)....Георгины в эту осень вышли на редкость, хоть в Женеву на выставку... (Трифонов 1). The dahlias were exceptionally beautiful that fall —good enough to put on exhibit in Geneva.. (1a)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
summer house — summer houses also summerhouse 1) N COUNT A summer house is a small building in a garden. It contains seats, and people can sit there in the summer. 2) N COUNT Someone s summer house is a house in the country or by the sea where they spend the… … English dictionary
Summer House — (Никити,Греция) Категория отеля: Адрес: Nikiti, Никити, 63088, Греция Оп … Каталог отелей
Summer House — (Red Hill,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Summer House — (Голд Кост,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
summer house — n. a house or cottage, as in the country, used during the summer * * * … Universalium
summer house — n. a house or cottage, as in the country, used during the summer … English World dictionary
summer house — ► NOUN ▪ a small building in a garden, used for relaxation during fine weather … English terms dictionary
Summer house — A summer house has traditionally referred to a building or shelter used for relaxation in warm weather. [ [http://www.askoxford.com/concise oed/summerhouse?view=uk AskOxford: summer house ] ] This would often take the form of a smaller building… … Wikipedia
summer house — UK / US noun [countable] Word forms summer house : singular summer house plural summer houses 1) a small building in a garden or park where you can sit in warm weather 2) a house, especially in the mountains or near the sea, that is used for… … English dictionary
Summer House Resort 2 — (Као Лак,Таиланд) Категория отеля: Адрес: 67/423 Bang Niang Soi 2 Khukkhak, Б … Каталог отелей
Summer House Backpackers — (Сидней,Австралия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 153 Forbes St … Каталог отелей